Не все говорящие на русском языке люди одинаково произносят одни и те же слова. Произношение коклеты, какава, бонба, коньфеты, шпиён (котлеты, какао, бомба, конфеты, шпион) или слова с неверным местом ударения (километр, начать, портфель) — признаки просторечия. Произношение же сапоЫ, [б'а]реза, л!о]рога и т. д. говорит об использовании одной из местных разновидностей русского языка.
Но существует произношение, которое воспринимается носителями языка как образцовое, эталонное. Это речь образованных, культурных людей, подчиняющаяся традиционно сложившимся нормам русского литературного произношения. Раздел науки о языке, изучающий подобные нормы, называется орфоэпией (от греч. «orthos» — «правильный» и «epos» — «речь»). Орфоэпия определяет нормы литературного произношения и охраняет их.
Как возникают неверные произношения? Их источником может быть диалектная речь, просторечие, т. е. речь малообразованных слоев городского населения. Во многих случаях отступление от нормы провоцирует письмо: под влиянием буквы говорят [ч']то вместо [ш]то, коне{ч'\но вместо коне[ш]но, свое[г]о вместо свое[в]о и т. д.
Одни произносительные нормы не допускают вариантов. Например, слова вола (в[а]ла) или друг (друМ) нельзя по существующим правилам произнести по-другому. Если кто-то говорит в[о]да или лру\к], это нелитературное произношение.
Бывают нормы другого типа, которые допускают варианты: слово или морфему можно произнести по-разному, и оба варианта будут правильны и литературны. Например, можно говорить 6уло[шн]ая и 6уло|[ч'н]ая, ло[шт'] и до[ш], п[о]эг и п[а]эг и др. Произносительные нормы такого типа в первую очередь интересуют орфоэпию. Она изучает то, как говорящий выбирает тот или иной вариант, какое место занимает каждый из них в системе литературного произношения.
Орфоэпические варианты могут относится к разным стилям произношения. Высокий стиль позволяет придать речи некоторую приподнятость, торжественность. Для него характерно произношение в[эи]сна, н[о]ктюри, ти[хь]Я. В нейтральном стиле, который может быть использован в любой ситуации, эти же слова будут звучать по-другому: в[иэ]сна, н[а]ктюрн, ти[х'иэ]й. В разговорной речи, в бытовом и неофициальном общении часто можно наблюдать выпадение гласных и согласных: [кала] —<- котла, [скокь] — сколько, [буит! — будет и т. д. ном слоге происходит и некоторое движение тона, но эта гипотеза требует дальнейших доказательств.
В некоторых языках ударение «привязано» к определённому слогу в слове: например, во французском языке ударение всегда на последнем слоге, а в чешском — на первом. Русское ударение свободное, оно может падать на любой слог слова и на любую морфему: на первый слог (домик), на второй (вода), на третий (далеко), на четвёртый (закономерность), на пятый (необыкновенный); на приставку (поезд), на корень (дорога), на суффикс (сосновый), на окончание (рука).
Русское ударение не только свободное, но и подвижное: оно может переходить на другой слог при изменении слова (воды — вода) или при образовании новых слов (тигр — тигрё-
нок). Однако большая часть слов русского языка (около 96 %) имеет неподвижное ударение: книга, книги, книгу, книгой, книге и т. д.
Рубрика Русский язык