Рубрика Языки мира

Как корень и другие морфемы могут располагаться друг относительно друга? Самый простой способ — паровоз, а за ним вагоны, но иногда и наоборот: сначала вагоны, а потом паровоз, который толкает их сзади. В языках мира при образовании слов используются оба способа. Правда, если один и тот же вагон поезда можно и везти, и толкать, то морфемы в языке распределены очень строго: одни могут стоять только перед корнем (при с та в к и, или префиксы), а другие, наоборот, — за корнем (суффиксы). Морфемы этих двух групп никогда ни в одном языке не совпадают.
В русском языке довольно много и префиксов, и суффиксов, поэтому слово может «расти» как вперёд, так и назад,- говор, раз-говор, говор-и-ть, под-говар-ива-ть, до-говар-ива-тъ-ся, не-до-говар-ива-тъ и т. д. На русский язык в этом отношении похожи венгерский и многие индоевропейские языки, такие, как немецкий, латынь, армянский. Но есть языки, где слова стремятся «расти» только в одну сторону, например вправо (тюркские языки) или влево (языки банту, распространённые в Центральной и Южной Африке). В тюркских и дравидийских языках вообще нет префиксов, зато суффиксов много, и они с лёгкостью образуют длиннейшие «поезда» с «паровозом»-корнем впереди. Зато языкам банту настолько «нравятся» префиксы, что они часто употребляются вместо окончаний; даже множественное число у существительных в этих языках выражается специальным префиксом.
В языках мира встречаются и другие способы взаимного расположения корней и прочих морфем Морфема может оказаться одновременно и спереди, и сзади корня, т. е. она разрывается, как бы окружая корень. От латинских корней circ- (со значением 'круг', 'кольцо'), и -fix (со значением 'крепкий', 'твёрдый', 'прочный') происходит название этих морфем — ц up кум фикс Так в русском языке образовано слово разбежаться, ведь ни слова бежатъ-ся, ни слова разбежатъ в русском языке нет В других языках циркумфиксы тоже используются, однако не часто. В немецком языке с помощью циркумфиксаge-...-tобразуется даже форма причастия например, machen по-немецки «делать», а причастие сделанный будет выглядеть так ge-mach-t.
Морфема, находясь между двумя корнями, может соединять их в одно слово Такая морфема называется интерфикс (отлат. inter - «между»). В русском языке есть два интерфикса — -о- и -е-, а способ образования новых слов с помощью соединения корней довольно распространён- вод-о-лаз, лед-о-ход, пыл-е-сос, кам-н-e-mec. Вряд ли можно считать интерфикс настоящим «вагоном» (полноценной морфемой), ведь он ничем не «нагружен», потому что интерфиксы ничего не значат Интерфикс скорее «буфер», чем «вагон»
Этот способ широко использовался в древних индоевропейских языках, особенно в древнегреческом языке и санскрите. Переводчики поэм Гомера «Илиада» и «Одиссея» на русский язык постарались передать такуто особенность древнегреческого языка. Вот как это получилось у Василия Андреевича Жуковского в «Одиссее»
Так, постоянный в бедах, Одиссей
отдыхал, погружённый В сон и усталость. Афина же тою
порой низлетела В пышноустроенный город
любезных богам феакеян, Живших издавна в широкопалянной
земле Гиперейской.. Там — Властвовал царь Алкиной,
тногоутием богу подобный.
Многие гомеровские слова прижились в русском языке. Так, вслед за Гомером (и В. А Жуковским) мы привычно называем Одиссея хитроумным, а олимпийских богов — небожителями Среди современных языков одно из первых мест по количеству сложных слов занимает немецкий язык, в нём есть несколько разных интерфиксов (-П-, -S- и др) Однако, если интерфиксов в языке нет, это отнюдь не значит, что в языке нет сложных слов Например, венгерский язык ненамного отстаёт от немецкого по «увлечению» сложными словами, но интерфиксами этот язык не пользуется Есть сложные слова без интерфиксов и в русском: иван-чай или плащ- палатка.
Морфема может вклиниваться и внутрь корня, разрывая его, тогда она называется инфикс (orлат. in — «в») Инфиксы используются в языках редко. Они были в латинском языке, где, правда, не передавали никакого самостоятельного значения, а только помогали образовывать настоящее время некоторых глаголов. Например, латинская глагольная форма fid-it означала «он расколол» (корень fid-), а форма того же глагола fln-dit — «он раскалывает»: внутрь корня вставляется носовой инфикс -и-. Это остатки древнего индоевропейского спряжения; похожие инфиксы сохранились и в литовском языке, где, например, глагол lip-ti («прилипать>>) образует форму настоящего времени Um-ри с инфиксом -га-. Похожим образом используют инфиксы в языках Филиппинских островов. В одном из главных филиппинских языков — тагальском — инфиксы служат для образования прошедшего и настоящего времени.
Морфема может не только разрывать корень, но и сама разрываться. Так ведут себя тр а н с-фиксы (от лат. transfixus — «пробитый», «пронзённый») Корень и трансфикс представляют собой как бы две гребёнки, вставленные друг в друга зубцами. Чрезвычайно широко используют трансфиксы все семитские языки — арабский, древнееврейский и современный иврит, амхарский и др. В этих языках корень может состоять только из согласных, а трансфиксы обычно содержат только гласные. Получается, что слово может существовать, только если корень и трансфикс выступают вместе. Например, арабский корень из трёх согласных, который можно записать латинскими буквами как fqr, имеет значение 'быть бедным', а трансфикс, образующий существительное со значением 'тот, кто', — это -а-И-. Если наложить эти части слова друг на друга по определённой схеме, получится слово faqiir — «бедняк». Вот ещё
некоторые слова с тем же корнем и другими трансфиксами: faqura — «он был бедным», «он нуждался»; afqara — «он стал бедным», «он впал в нищету»; ufqira — «его довели до нищеты»; fuqr — «бедность», «нужда»; fuqaraa — «бедняки», «беднота».