Конец XVI в. — закат русского Средневековья В это время меняются нормы книжного (цер-ковно-славянского) языка, а в некнижном (языке деловой письменности) устанавливается общерусская норма.
Централизация русских земель, управление страной из единого центра требовала единого стандарта государственных документов. Образцом считался язык московских приказов (канцелярий), которому стремились подражать провинциальные дьяки и подьячие (так в старину называли государственных чиновников) Поэтому деловые тексты XVII в. почти лишены местных диалектных особенностей.
В 1574 г. во Львове Иван Фёдоров издал первый печатный «Букварь». В 1619 г вышла знаменитая, впоследствии много раз переиздававшаяся «Грамматика славенсгая правилная синтагма...» Мелетия Смотрицкого. По этой книге издания 1648 г. училось не одно поколение русских людей. По ней изучал грамматику и М. В. Ломоносов
Возникновение книгопечатания стало важнейшей вехой в истории литературного языка. Переписчики книг не могли создать двух тож-дест венных рукописей, теперь же из-под печатного станка выходят сотни одинаковых книг Расходясь по всей стране, печатные книги постепенно вытесняли рукописные, отражающие местные языковые особенности. Это способствовало становлению единой нормы церковнославянского языка.
Исправление богослужебных книг приобрело ещё большее социальное значение, чем во времена Максима Грека. Его деятельность повлияла лишь на его собственную судьбу, а исправление печатных книг при патриархе Никоне привело к церковному расколу, оказавшему огромное влияние на судьбу России в целом.
Патриарх Никон (1605—1681) решил приблизить церковно-славянские богослужебные книги к греческим Однако он не знал, что современные ему греческие книги дают более позднюю редакцию текстов, чем та, с которой переводились славянские. Многочисленные отличия церковно-славянских книг от греческих Никон объяснял ошибками писцов, и тексты правились очень сильно. В своей работе никоновские «справщики» пользовались юго-западнорусскими изданиями, которые прежде не вызывали в Московском государстве особого доверия. Никоновские книги не были приняты значительной частью верующих. В результате раскола возникла старообрядческая Церковь, признающая книги только сгарого образца.
Современный церковнославянский язык, который и сегодня звучит в православных храмах, возник именно после никоновской реформы. Теперь он ориентируется не на образцовые древние тексты, а на строгую систему правил.