Морфема (от греч. «morphe» — «форма») — мельчайшая частица смысла в языке. Она передаёт простое понятие или представление и как смысловая единица дальше нечленима.
Есть слова из многих морфем-, тепл-о-воз-о-стро-и-телъ-н-ый. И существуют слова из одной морфемы: там. Как же работают морфемы? Какие у них заслуги в языке?
Вот начало восточной сказки: У царя Цит Цвань-тона и царицы Вир Тумы родился сын. Назвали его Фас Тум-бахом. Но злодей Тви Ха-бул-рыз похитил его; он решил захватить власть у Цит Цвань-тона, а наследник ему мешал. Тви Хабул-рыз увёл Фас Тум-баха в лес, к своей сестре Ти-визуме, чтобы она его извела. Однако Ти-визума мальчика изводить не стала. Она отправилась с Фас Тум-бахом в лесную хижину, к отшельнику Ку Таву-шиму и попросила его беречь мальчика. А вязаный поясок Фас Тум-баха оставила себе. Ку Таву-шим обучил Фас Тум-баха охотиться на зверей, добывать себе пищу и одежду... Тви Хабул-рыз проник в свиту Цит Цвань-тона и стал выжидать случая убить его. Однажды в лесу, когда Цит Цвань-тон охотился, Тви Хабул-рыз улучил момент и выстрелил в него из лука. Он бы убил Цит Цвань-тона. Но Фас Тумбах тайно, из-за деревьев, наблюдал за царём и его свитой. В миг, когда стрела Тви Хабул-рыза готова была сорваться и полететь в Цит Цвань-тона, Фас Тум-бах выстрелил, ударил стрелой в руку Тви Хабул-рыза. Стрела злодея полетела в сторону и не попала в Цит Цвань-тона. Но среди спутников Цит Цвань-тона прошёл слух-, ранили человека из свиты царя, Тви Хабул-рыза! Фас Тум-баха схватили, вот-вот казнят... Решили, что он целил в Цит Цвань-тона. Напрасно Ку Таву-шим (он был в свите царя) говорил, что Фас Тум-бах невиновен, что он, напротив, спас Цит Цвань-тона. Не верят. Но тут, в последний момент, прибежала Ти-визума, показала поясок Фас Тум-баха, который она сохранила. По этому пояску, связанному самой Вир Тумой, Цит Цвань-тон узнал своего похищенного сына, поверил в его невиновность, а Тви Хабул-рыза прогнали...
Трудно читать, верно? Как-то путаешься в этих тви-бабахах. А теперь тот же рассказ, но с другими именами. У царя Курноса и царицы Величавы родился сын. Назвали его Ясноглазом. Но злодей Перегрызец похитил его; он решил убить Курноса, захватить власть, а царевич ему мешал. Перегрызец увёл Ясноглаза в лес, к своей сестре Белянке, и приказал ей извести мальчика. Однако Белянке царский сын понравился, и она отправилась с Ясноглазом в лесную хижину, к отшельнику, меткому охотнику Луко-носцу. А поясок Ясноглаза оставила себе. «Сбереги и обучи его», — сказала Белянка Луконос-цу. Отшельник так и сделал: Ясноглаз научился у Луконосца метко стрелять, добывать себе пищу и звериные шкуры для одежды... Перегрызец проник в свиту Курноса, стал выжидать случая, когда он сможет убить царя. Однажды в лесу, когда Курнос охотился, коварный Перегрызец улучил момент и выстрелил в него из лука. Он бы убил Курноса. Но Ясноглаз, который из-за деревьев скрыто следил за царём и его свитой, спас царя. Чуть-чуть не сорвалась с тетивы смертельная стрела Перегрызца, но Ясноглазец успел ударить стрелой из своего лука по руке злодея; стрела у того полетела в сторону и не попала в Курноса. Но среди спутников царя переполох: какой-то незнакомец ранил Перегрызца, человека из свиты Курноса! Ясноглазца схватили, ему грозит казнь. Решили, что он целил в Курноса. Напрасно Луконосец, который сопровождал царя, уверял, что Ясноглаз невиновен, что он, напротив, спас царя.
Но тут прибежала Белянка, показала поясок Ясноглаза, связанный самой Величавой. Курнос узнал поясок, а по нему и своего похищенного сына, поверил в его невиновность. Перегрызца в толчки прогнали, а лук и стрелы отобрали.
Гораздо легче стало читать и понимать! Почем}'? И в первом, и во втором варианте имена персонажей состоят из частей. Но в первом варианте эти части — не морфемы: в русском языке они не имеют значения. В имени Фас Тум-бах части фас, шум, бах не имеют смысла (поэтому их и нельзя считать морфемами). Так что каждое имя в целом тоже не имеет значения. Их трудно запомнить, трудно отличить, где кто.
Во втором варианте имена тоже членятся на части, но эти части — морфемы: Ясноглаз = Яс + н + о + глаз. Сравните, например, ясъ: «Но странная из солнца ясъ струилась» (В. Маяковский); яс-н-ый,лес-н-ой, груз-н-ый... Здесь -н— суффикс прилагательного; Ясн-о-глаз, скал-о-лаз, груз-о-воз: часть -о- показывает, что с обеих сторон у неё — равноправные морфемы: корпи, глаз... глаза... глаз-н-ой. Корень
Перегрызен, = Пере + грыз + ец... Сравните: пере-грызу, пере-пипю, перерублю; пере-грыз, загрыз, над-грыз; перег}уыз-ец,удал-ец, пис-ец, лов-ец...
Итого в слове перегрызен, четыре осмысленные морфемы! (Тот, кто удивился, почему четыре, забыл про нулевое окончание существительного в именительном падеже единственном числе.) И другие имена персонажей тоже членятся на морфемы. Они понятны и легко запоминаются.
Так вот в чём заслуга морфем, их работа! Они переходят из слова в слово, сохраняя своё значение, и тем самым помогают нам понимать слова, различать их по смыслу, запоминать.
И ещё морфемы умеют не мешать. Если слово давно известно и понятно, морфемы не лезут на первый план, не напоминают о своём отдельном значении. Они скромно довольствуются тем, что входят в общее значение слова.
Что такое водопровод? Это — откроешь кран, и вода... Нет необходимости помнить.- проводит воду. Небоскрёб... Можно, употребив это слово, заметить метафору: здание такое высокое, что как будто крышей скребёт небо. Но можно и не думать о морфемах, не вычленять: неб-о-скрёб-0.
Если бы всё время приходилось держать в уме значение каждой морфемы, то речь и мышление были бы медленными, с запинками на каждой морфеме, с излишними операциями их узнавания. Филипп Фёдорович Фортунатов, великий русский языковед, писал, что у морфем есть способность выделяться в слове. Именно способность, а не настырность.
Каким же образом слово членится на морфемы? Явных границ ведь нет. Не то чтобы сказал: пере... остановился, потом: дел... пауза, а затем: ка... Пауз-границ между морфемами нет. Есть отношения слов.
В определённых случаях на первый план могут выдвигаться одни отношения, в других случаях — иные. Он прислал в редакцию новые переделки своих рукописей, А по-моему, это скорее недоделки! — вперёд выдвинулись значения приставок пере- и недо-. Ну u norma я в переделку! В самую толпу и давку! — здесь, наоборот, значение приставки пере- превращается в размытую тень. Оно не столько выделяется, сколько сливается со значением всего слова.
Морфемы выделяются, потому что есть отношения слов. Какие отношения? Выявить это можно двумя путями.
Во-первых, так. Сопоставляются слова с одной и той же морфемой: переделка, перестройка, перерисовка, перекраска... Во всех словах есть приставка пере-: одинаковое звучание (обозначающее) и одинаковое значение — 'сделать что-то заново, по-новому'. То, что здесь приставка одна и та же, доказывается толкованием: в значения всех слов с таким пере- входят слова снова или заново: переделать — 'делать заново или снова'.
Теперь ряд слов с другим пере-: перекличка, пере-бранка, перетасовка, переписка (между кем-то)... Здесь и толкование иное: обозначено действие, в котором участвуют две или несколько сторон, и они этим действием связаны. В толкование входит предлог между. Единство в значении приставок доказано.
Второй путь, ведущий к выделению морфем Сопоставляем слова, которые различаются морфемным составом: одно из них более сложное и образовано от другого, более простого. Стекольщик — 'тот, кто вставляет стёкла'. Толкование слова апекапыаыкс помощью слова стекло позволяет разделить более сложное слово па две части: стеколь + щик. Часть стеколь- имеет то же значение, что и слово стекло (стёкла). На долю морфемы -щик- остаётся вся остальная часть толкования: 'тот, кто делает', т. е. название лица по действию.
Так членятся слова на морфемы. Либо обнаруживаются отношения между словами с одинаковыми морфемами; тогда то, что в толковании двух слов одинаково, относится к выделенным морфемам, и тем доказаны тождество одних морфем и различие других. Либо более сложное слово сопоставляется с более простым. И опять толкование обоих слов и их сопоставление позволяют в более сложном выделить две части, расчленить его на морфемы.
Вывод из этого рассуждения очень важный: единицы в языке требуют, чтобы между ними были определённые отношения. Отношения-то их и выделяют, образуют, создают. В словах отлёт, отъезд, откол, отход, отток есть приставка от-, а в словах отдел, отвага, отрава такой приставки нет: пет отношений с другими словами, которые оправдали бы её выделение.
Кто производит такое разделение слов на морфемы? Учёные-филологи? Да, но также и все владеющие языком. Мы по большей части сознательно, минуя сложные логические построения, принимаем в расчёт сигналы морфем. Без понимания морфемного строя языка владеть им невозможно.
Рубрика Как устроен язык