Слова, которые не принадлежат ни к одной части речи, очень разнообразны.
Это слова-предложения со значением утверждения, согласия и отрицания, несогласия да, нет, а в разговорном языке ещё ага и точно (последнее пришло из речи военных). Например: Мам, я пошёл к Серёжке. — А уроки выучил? —Ага. Согласие может быть выражено словами ладно и хорошо: Посуду вымоешь? —Ладно.
Не относятся к частям речи и слова, употребляющиеся только в качестве вводных. Вводные слова грамматически не связаны с членами предложения, их роль — выражать оценку того, о чём говорится. В качестве вводных могут употребляться слова самых разных частей речи. К сожалению, я ошибся; Как говорят, этот человек скрывает какую-то тайну. Но есть специальные слова, выступающие только в одной роли — вводных слов. Поскольку они никогда не входят в состав предложения, они не относятся к частям речи: по-видимому, наверное, во-первых, во-вторых и т. и.
Типы оценок, которые выражаются вводными словами, различны. Это может быть и оценка достоверности высказывания, как например, в басне И. А. Крылова «Квартет» и в «Сказке о мёртвой царевне и о семи богатырях» А. С. Пушкина-.
«Постойте ж, я сыскал секрет! — Кричит Осёл, — мы, верно, уж поладим, Коль рядам сядем».
...«Свет ты мой, — Красно солнце отвечало, — Я царевны не видало. Знать, её в живых уж нет».
Это можег быть и указание на то, что передаётся чужая речь, таково значение слов мол, дескать, де. В одном из писем А. С. Пушкин писал: «Недавно прочёл я в его журнале сравнение между мной и Полевым; оба де морочат публику». Вот пример из «Бориса Годунова»:
А говорят о милости твоей,
Что ты, дескать (будь не во гнев), и вор,
А молодец.
Есть вводные слова, которые указывают на порядок следования мысли или на характер перехода от одной мысли к другой. Например, у Пушкина в «Евгении Онегине» и у Н. А Некрасова:
Всё это ныне обветшало, Не знаю, право, почему; Да, впрочем, друг)'моему В том нужды было очень мало, Затем, что он равно зевал Средь модных и старинных зап.
Он сказал мне: «Месяц в небе, Словно сайка на столе». Значит, думает о хлебе. Я мечтаю о тепле. Не вступают в грамматическую связь с другими словами в предложении и междометия (ах! ох! ай! ай-ай-ай! эх!увы! и т. п.). Значит, они тоже не относятся к частям речи.
Особенность междометий в том, что они выражают чувства, не называя их, или побуждение к действию, не называя этого действия. Сравните: Увы! Она умирает и К несчастью, она умирает. В первом случае чувство, которое вызывает у говорящего неизбежность чьей-то смерти, выражено, но не названо; во втором случае оно названо. Другой пример: Тсс! и Молчи! (или Молчите!). В первом случае выражено побуждение к молчанию, но действие, к которому говорящий побуждает собеседника, не названо.
Междометия, передающие чувства (ах, ох, фу и т. д.), называют эмоционалън ыми, а междометия, выражающие волеизъявление, побуждение к действию, — по будит ел ьн ым и, или им перативн ым и (тсс, цыц, эй, ну и т. д.). Побудительные междометия употребляют и при обращении к животным (цып-цып, кис-кис, брысь, тпру и т. д.).
Вне частей речи находятся и слова-звукоподражания: трах-пшрарах, дзинъ, ку-ку, гав-гав и т. п.